В лесу родилась ёлочка

В лесу родилась ёлочка,
В лесу она росла.
Зимой и летом стройная,
Зелёная была.

Метель ей пела песенку:
«Спи, ёлочка, бай-бай!»
Мороз снежком укутывал:
«Смотри, не замерзай!»

Трусишка зайка серенький
Под ёлочкой скакал.
Порою волк, сердитый волк,
Рысцою пробегал.

Чу! Снег по лесу частому
Под полозом скрипит.
Лошадка мохноногая
Торопится, бежит.

Везёт лошадка дровенки,
На дровнях — мужичок
Срубил он нашу ёлочку
Под самый корешок.

Теперь она, нарядная,
На праздник к нам пришла,
И много, много радости
Детишкам принесла.


На самом деле, песня «В лесу родилась ёлочка» была написана больше 100 лет назад.

В далёком 1903 году княгиня Раиса Адамовна Кудашева, которая была учителем, детским поэтом и библиотекарем, сочинила стихотворение «Ёлка». Новогодний стих про ёлку опубликовали в рождественском номере детского журнала «Малютка».

Гнутся ветви мохнатые
Вниз к головкам детей;
Блещут бусы богатые
Переливом огней;
Шар за шариком прячется,
А звезда за звездой,
Нити светлые катятся,
Словно дождь золотой…
Поиграть, позабавиться
Собрались дети тут
И тебе, ель-красавица,
Свою песню поют.
Все звенит, разрастается
Голосков детских хор,
И, сверкая, качается
Ёлки пышный убор.

В лесу родилась ёлочка, 
В лесу она росла, 
Зимой и летом стройная, 
зелёная была. 
Метель ей пела песенку: 
«Спи, елочка, бай-бай!» 
Мороз снежком укутывал: 
«Смотри, не замерзай!» 
Трусишка зайка серенький 
Под ёлочкой скакал. 
Порою волк, сердитый волк, 
Рысцою пробегал.

Веселей и дружней пойте, деточки!
Склонит ёлка скорей свои веточки.
В них орехи блестят золочёные…
Кто тебе здесь не рад, ель зелёная?..

Чу! Снег по лесу частому 
Под полозом скрипит. 
Лошадка мохноногая 
Торопится, бежит. 
Везёт лошадка дровенки, 
На дровнях старичок. 
Срубил он нашу ёлочку 
Под самый корешок. 
И вот ты здесь, нарядная, 
На праздник к нам пришла. 
И много-много радости 
Детишкам принесла.

Веселей и дружней пойте, деточки!
Склонит ёлка скорей свои веточки.
Выбирайте себе, что понравится…
Ах, спасибо тебе, ель-красавица!..

Два года спустя, эти слова использовал композитор-любитель Леонид Бекман, чтобы написать новогоднюю песенку для своей дочки. Но так как он не знал нотной грамоты, ноты песни записала его жена. Текст песни «В лесу родилась ёлочка» — сильно сокращённый вариант стихотворения княгини, но тем не менее дети любят эту песенку уже более ста лет.

Более того, за время своего существования, песенка была переведена на разные языки. Вот, например, «В лесу родилась ёлочка» на украинском языке, в переводе Ивана Неходы:

У лісі, лісі темному,
де ходить хитрий лис,
росла собі ялинонька,
і зайчик з нею ріс.
Ой снігу, снігу білого
насипала зима!
Прибіг сховатись заїнька –
ялиноньки нема.

Ішов тим лісом дід Мороз,
червоний в нього ніс.
Він зайчика-стрибайчика
у торбі нам приніс.
Маленький сірий заїнька,
іди, іди до нас!
Дивись – твоя ялинонька
горить на весь палац!

Прочитано: 16 раз, 1 из них — сегодня.
Если вам понравилось, поделитесь с друзьями